El jardín prohibido


Il Giardino proibito - Sandro Giacobbe -

Stasera sono in vena e ti racconto tutto
la tua migliore amica, chi l'avrebbe detto...
In fondo agli occhi suoi brillava un'espressione strana
di chi non si accontenta più di una persona sola.

In quel giardino proibito
cadeva il vestito, si alzava la nostra incoscienza
non dirmi che adesso quel fatto d'amore
incrina la mia trasparenza
io con lei non vado più
io con lei non vado più

Nella mente, negli occhi, nel cuore,
ci sei tu, infinito amore
ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
scusa tanto se la vita è così
non l'ho inventato io.
Se la voglia ti guarda negli occhi
o ti prende per mano
succede che poi non ti accorgi nemmeno
di essere andato un pò troppo lontano
scusa tanto se la vita è così
non l'ho inventato io.

Però non si è permessa mai
di fare il nome tuo
e pensa un pò...

Per questo quando mi ha abbracciato
non le ho detto no.
In quel giardino proibito
cadeva il vestito, si alzava la nostra incoscienza
ma quella emozione è durata un minuto
di te non potrei fare senza
io con lei non vado più
io con lei non vado più

Nella mente, negli occhi, nel cuore
ci sei tu, infinito amore
ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
scusa tanto se la vita è così
non l'ho inventata io.
Se lavoglia ti guarda negli occhi
e ti prende per mano
succede che poi non ti accorgi nemmeno
di essere andato un pò troppo lontano
scusa tanto se la vita è così
ci sono cascato anch'io

El jardín prohibido

Esta tarde estoy en vena y te lo cuento todo
tu mejor amiga, quién lo hubiera dicho...
En fondo de sus ojos brillaba una expresión extraña
de quien no se contenta con una sola persona.

En aquel jardín prohibido
caía el vestido, se alzaba nuestra inconsciencia
no me digas que ahora ese acto de amor
enturbia mi transparencia
con ella no voy más
con ella no voy más

En la mente, en los ojos, en el corazón
estás tú, infinito amor
estás tú, estás tú, ahora solo tú
perdona si la vida es así
no la he inventado yo.
Si el deseo te mira a los ojos
o te toma de la mano
pasa que no te das cuenta
de haberte pasado de la raya
perdona si la vida es así
no la he inventado yo.

Sin embargo no se permitió
nombrarte
y piensa un poco...

Por eso cuando me abrazó
no le dije no.
En aquel jardin prohibido
caía el vestido, se alzaba nuestra inconsciencia
pero esa emoción duró un minuto
sin ti no podría hacer nada
con ella no voy más
con ella no voy más

En la mente, en los ojos, en el corazón
estás tú, infinito amor
estás tú, estás tú, ahora solo tú
perdona si la vida es así
no la he inventado yo.
Si el deseo te mira a los ojos
o te toma de la mano
pasa que no te das cuenta
de haberte pasado de la raya
perdona si la vida es así
he caido hasta yo.


Maravillosa canción que a algunos nos pilló en la época en que se bailaba "lo suelto y lo agarrao" en las discotecas. Por desgracia aquí conocimos la versión adaptada al español donde la letra pierde bastante de su sentido original. Una canción inolvidable y llena de sugerentes recuerdos.
Tambien hay que decir que el tio es un cínico de cuidado: "Púsete los cuernos, qué quiés, regalábalo..."

Bailar esta canción

No hay comentarios: